SINOPSIS: Este libro se llama Liebesbänkle, que en dialecto alemán del sur, quiere decir: banquito del amor. Es un diminutivo, porque lleva la sílaba Le al final. Da lo mismo decir del amor o de los enamorados, porque es ahí donde ellos se sientan. Con mi amigo Bruno armamos una pequeña huerta entre los dos grandes plátanos de la calle Ricardo Gutiérrez. Hicimos el cantero con persianas tiradas en el Colegio del Huerto, del barrio. Tenía que tener una forma curva, como la concha de los caracoles del mar. Un bivalvo: como los braquiópodos o lamelibranquios, dos espirales conjugadas con sus ejes relacionados, unidas pero con la capacidad de rotar, independientes, una de la otra. Articuladas.