Ch´in Ajvalil

Saint Exupéry, Antoine De

Autor:
Saint Exupéry, Antoine De
Título:
Ch´in Ajvalil / Antoine De Saint Exupéry ; traducción al tsotsil: Xun Betan ; edición: Javier Merás.
Puntos de Acceso Temáticos:
IDIOMA ABORIGEN - MAYAS - TRADUCCIONES - LITERATURA FRANCESA - LITERATURA INFANTO JUVENIL - NOVELA DE APRENDIZAJE - VIAJES - 012014016 - INGRESOS EN LENGUA EXTRANJERA - 
Autor secundario/Colaboradores:
 -  - Traductor - Merás, Javier - Editor
Link externo:
CDU:
802 MAYA
Lugar : Editorial y fecha:
Buenos Aires : Javier Merás, 2018.
Notas:
RESEÑA: La traducción a la lengua maya tsotsil, con inspiración en la cultura maya. El poeta chiapaneco Xun Betan traduce "El Principito" a su lengua natal, el tsotsil. El traductor tuvo la iniciativa de proponer a Héctor Morales Urbina que, desde su talento de ilustrador, diseñara las imágenes que dieran sentido al libro en tsotsil. Así inició un trabajo en equipo. Fueron muchos meses de trabajo de investigación gráfica en los códices, cerámicas, textiles y estelas para construir cada elemento que acompaña la narración. Fue difícil encontrar espacios para publicar la obra, en buena parte debido al clasismo institucional y editorial. Aunque el único objetivo era hacer llegar ese libro a los niños tsotsiles, no pudo encontrar un espacio. El libro está compuesto con una tipografía especial para textos en ese idioma. La contraportada y otros detalles los aportó Alejandro Fiadone, experto en iconografía indígena argentina, especialmente para Ch´in Ajvalil. También se usaron números mayas para numerar los capítulos.
Nivel Bibliográfico:
Monográfico
ISBN:
978-987-42-9055-7
Páginas:
96 p. ; 22 x 14 cm.
CódigoSignatura TopográficaBiblioteca que lo poseeBiblioteca de origenEstadoDisponibilidadMARC
MERA-LIB-21262 802 MAYA SA137 (19184) Meran Meran Disponible Domiciliario

Se cuenta con disponibilidad inmediata para llevar a domicilio.


Valoración


Comentarios (0)